Αρχική Ιστορία Λέρου ΕΛΕΥΘΕΡΙΟΣ I. ΧΑΤΖΗΛΑΡΗΣ : Η Ιστορία της Νήσου Λέρου Επ 5 Λέπιδα

ΕΛΕΥΘΕΡΙΟΣ I. ΧΑΤΖΗΛΑΡΗΣ : Η Ιστορία της Νήσου Λέρου Επ 5 Λέπιδα

565 προβολές

Η Ιστορία της Νήσου Λέρου Επ 5 Λέπιδα

The History of the Island of Leros ep5 Lepida


Video Editing-Presentation

Eleftherios J. Chatzilaris – Leros 2020


Η ονομασία της περιοχής οφείλεται στην ιδιομορφία του εδάφους. The name of the area is due to the peculiarity of the territory.

Προήλθε από πολύ παλαιές φράσεις που χρησιμοποιούνταν για την περιγραφή της αρχαίας αυτής πόλης. It came from very old phrases used to describe this ancient city.

Χαρακτηριστική φράση είναι η εξής, μεταφρασμένη: «αυτή (δηλαδή η πόλη) που έχει κλίση όπως του αυγού την λεπίδα (δηλαδή το τσόφλι). Εξ ’ου και Λέπιδα. The phrase is as follows: ‘this (that is, the city) which is inclined like the egg blade (ie the shell). Hence Lepida.

Ο Εμμανουήλ Γεδεών, υποστηρίζει πως η ονομασία Λέπιδα, προέρχεται από τη λέξη αλίπεδα που σημαίνει, ελώδης περιοχή κοντά στη θάλασσα. Emmanuel Gedeon claims that the name Lepida comes from the word alipeda which means a marshy area near the sea.

Στην αρχαιότητα η πόλη των Λεπίδων εκτείνονταν από τον όρμο νότια του κόλπου του Λακκίου έως και το σημερινό Διαπόρι, στον Ξηρόκαμπο, όπου υπήρχε λιμάνι. In antiquity, the town of Lepida stretched from the bay south of the Gulf of Lakkios to the present-day Diapori, in Xirokambos, where there was a port.

Στον ψηλότερο λόφο αυτής της πόλης, δέσποζε το παλαιόκαστρο, που ήταν αρχαιοελληνικό φρυκτώριο, δηλαδή φάρος, και κάτω από αυτό εκτεινόταν η πόλη. On the highest hill of the city, there is the Paleokastro (old castle), which was an old lighthouse.Underneath the castle was the city.

Η πόλη των Λεπίδων, και στα αρχαία αλλά και στα βυζαντινά χρόνια, ήταν το επίνειο (πόλη με λιμάνι) που εξυπηρετούσε το νότιο τμήμα του νησιού. The town of Lepidon, in both ancient and Byzantine times, was the seaport that served the southern part of the island.

Στο παλαιόκαστρο, κατά τους βυζαντινούς χρόνους, είχε ανεγερθεί μεγάλη βυζαντινή εκκλησία, από την οποία σήμερα σώζονται μέρη από τα θεμέλια κυρίως του πρόναου και τμήμα του δαπέδου. In the Byzantine period, a large Byzantine church was erected in Paleokastro (old castle), from which parts of the foundations of the pronaos and part of the floor are preserved today.

Στην άλλοτε πόλη των Λεπίδων, το σημερινό Ξηρόκαμπο, υπήρχαν σπίτια και εκκλησίες που προστατεύονταν από ένα ισχυρό τοίχος, το κάστρο των Λεπίδων, όπως αναφέρεται σε βυζαντινά έγγραφα, το οποίο έχει καταρρεύσει. In the ancient city of Lepidas, now called Xirokampos, there were houses and churches protected by a strong wall, the castle of Lepidon, as mentioned in the Byzantine documents, this wall has collapsed.

Με το πέρασμα των χρόνων τα Λέπιδα περιορίζονται προς τη μεριά του κόλπου του Λακκιού. After years, the town of Lepida is confined to the bay of Lakki.

Μεγάλο μέρος των Λεπίδων κοντά στο γιαλό ήταν ελώδες. Χαμηλά προς τον κόλπο υπήρχαν μικρά σπιτάκια γεωργών και πιο πάνω, στους λόφους, αγροικίες κτηματιών. Much of the Lepida area near the sea was swampy. Near the bay there were small houses that were inhabited by farmers and above, on the hills, farmhouses.

Η επιμονή των γεωργών της περιοχής, κατέστησε με τα χρόνια το έδαφος καλλιεργήσιμο με κήπους, λιβάδια και αμπέλια. The persistence of the farmers of the area had made the land arable with gardens, meadows and vineyards being created over the years.

Εκεί έχτισε την εξοχική έπαυλη του, ο Τσιγαδάς πασάς, φτιάχνοντας γύρω από αυτήν έναν τετράγωνο πετρόχτιστο περίβολο, κατάφυτο από λουλούδια, σπάνια δέντρα και λαχανικά. There Tsigadas Pashas built his house, building a square stone enclosure around the building, full of flowers, rare trees and vegetables.

Έτσι η πρώην ελώδης περιοχή, μεταμορφώθηκε σε έναν από τους πιο αξιόλογους αγρούς του νησιού. Thus, the former swamp became one of the most fertile parts of the island.

Η περιοχή των Λεπίδων το 1912 πέρασε στα χέρια των Ιταλών κατακτητών, και μετατράπηκε σε αεροναυτική βάση. In 1912 the Lepida fell into the hands of the Italian conquerors and became an aeronautical base.

Το 1949, περίπου ένα χρόνο μετά την επίσημη ενσωμάτωση των Δωδεκανήσων με την Ελλάδα, στο κτηριακό συγκρότημα των Λεπίδων στεγάζονται οι Βασιλικές Τεχνικές Σχολές In 1949, about a year after the formal incorporation of the Dodecanese with Greece, the Royal Technical Schools were housed in the Lepidas building complex.

Στις 28/5/57 με βασιλικό διάταγμα ιδρύεται το Ψυχιατρικό Νοσοκομείο Λέρου, το οποίο στις 2/1/58 υποδέχεται τους πρώτους 300 ασθενείς από το Λοιμοκαθαρτήριο Αθηνών. On 28/5/57 by Royal Decree the Leros Psychiatric Hospital was established, which on 2/1/58 welcomes the first 300 patients from the Athens Infirmary.

Διαβάστε επίσης

Αυτός ο ιστότοπος χρησιμοποιεί cookies για να βελτιώσει την εμπειρία σας. Υποθέτουμε ότι είστε εντάξει με αυτό, αλλά μπορείτε να εξαιρεθείτε αν το επιθυμείτε. Αποδοχή Όροι & Προϋποθέσεις Χρήσης

Όροι & Προϋποθέσεις